10大经典台词

  • A+
所属分类:青年文摘彩版
摘要

1.原文:“Bond,James Bond.”Sean Connery,“Dr. No”译文:“邦德,詹姆斯·邦德。”演员、影片与年份:肖恩·康纳利,《No博士》,19622.原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.”Hump

1.原文:“Bond,James Bond.”

Sean Connery,“Dr. No”

译文:“邦德,詹姆斯·邦德。”

演员影片年份:肖恩·康纳利,《No博士》,1962

2.原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.”

Humphrey Bogart,“Casablanca”

译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”

演员影片年份:亨普瑞·鲍格特,《卡萨布兰卡》,1942

3.原文:“It's not the men in your life that counts,it's the life in your men.”

Mae West,“I'm No Angel”

译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”

演员、影片与年份:米·怀斯特,《我不是天使》,1933

4.原文:“I'll be back.”Arnol Schwarzenegger,“The Terminator”

译文:“我会回来的。”

演员、影片与年份:阿诺德·施瓦辛格,《终结者》,1984

5.原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?”

Jean Harlow,“Hell's Angels”

译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”

演员、影片与年份:琼·哈罗,《地狱天使》,1930

6.原文:“Life is like a box of chocolates:you never know what you're gonna get.”

Tom Hanks,“Forrest Gump”

译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”

演员、影片与年份:汤姆·汉克斯,《阿甘正传》,1994

7.原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.”

Groucho Marx,“Duck Soup”

译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”

演员、影片与年份:格罗克·马克思,《容易事》,1933

8.原文:“Frankly, my dear, I don't give a damn.”

Clark Gable,“Gone With The Wind”

译文:“坦白地说,我不在乎。”

演员、影片与年份:克拉克·盖伯,《飘》,1939

9.原文:“You talkin'to me?”

Robert De Niro,“Taxi Driver”

译文:“你在跟我说话吗?”

演员、影片与年份:罗伯特·德尼罗,《出租车司机》,1976

10.原文:“Gimme a visky with a ginger ale on the side? and don't be stingy, baby.”

Greta Garbo,“Anna Christie”

译文:“给我一杯威士忌,里面对一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”

演员、影片与年份:格利泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》,1930

(冯军摘自《今日文摘》

2004年3月下半月刊)

(作者:佚名 字数:1776)

weinxin
金璞玉小说
最新最好看的言情小说,微信号 jpywx8

发表评论

您必须登录才能发表评论!